На кой език се говори в Черна гора?

На кой език се говори в Черна гора?

Историята на всеки език е сложна и интересна, но историята на държавния език на Черна гора може да се счита за една от най-необичайните. Черна гора – малка страна на бреговете на Адриатическо море, чието население е малко повече от 600 000 души.Независимата тази република стана едва през 2006 г., въпреки че се споменава в средновековни хроники.

От 1946 до 1992 г. страната е част от Югославия, а след това до 2006 г. – до Държавния съюз на Сърбия и Черна гора. През 2006 г. Черна гора излезе от Съюза и стана независима държава.

Населението на Черна гора, въпреки малкия брой, съставлява представители на няколко националности. Това са черногорците, сърбите, албанците, хърватите, босненците, италианците, циганите. Най-богата история и смесване на различни народи на доста компактна територия определят особеностите на наречието на черногорците.

На кой език се говори в Черна гора?На кой език се говори в Черна гора?На кой език се говори в Черна гора?На кой език се говори в Черна гора?

Какъв език е официален?

Държавен национален език, признат в републиката Черна гора. По същество това е един от диалекторите на Сербохорвацки. Този диалект се наричаше jeka-рамо и заедно със сръбски, хърватски босненски се отнася до южните славянски езици на западната подгрупа.

Спорът за кой език ще бъде признат за длъжностно лице, започна в Черна гора в края на 90-те години и особено влошени до 2007 година. Преди този държавен език беше сръбски. Въпросът за държавния език беше по-политически от езиковия характер. Статутът на официалния Черногорски е получен едва през 2011 г. и по международните стандарти е наречен Черна гора. Ето защо, според резултатите от преброяването през 2011 г., само 37% от гражданите признават родния език на черногорците.

Това са предимно жители на централната част на страната. В училищата и институциите няма предмет „Черногорск“, но е изучен „роден език“.

На кой език се говори в Черна гора?

Основните разлики между черногорския език от сръбския произношение на гласни и тяхното писане – в сръбски е по-трудно, а в Черногорск – мек. Това е особено вярно за звуците [E] и [JE], т.е. формата [uje] е по-често срещана, подобна на звездатановски „yat“. В разговорна версия тя е по-присъща в южните райони на страната, докато в северните райони става трудно.

В речника на черногорците има думи от всички наблизо Южен славянски. Намерени са оригинални думи, но има някои от тях, за да говорят за някои видове кардинални разлики. Поради такива смесителни диалекти лингвистите смятат Chernogorsky за нови. Нестабилността на езиковите норми предполага това Литературният език в Черна гора все още не е създаден, някои езикови разпоредби съществуват само за официални документи.

Писмен Черна гора има друга необичайна характеристика – в нея Кирилица и латински, Въпреки че през последните години латинският все повече се използва в официалните документи, които по-ясно предава фонетични различия. В литературната работа все още няма ограничения.

Такова двойно приложение се обяснява с факта, че по различно време територията на републиката е повлияна от западните или ориенталски езикови култури. Разговорите за разговорите на южния славянски език се различават един от друг, така че представители на различни народи, живеещи на територията на републиката, се разбират взаимно без никакви затруднения.

На кой език се говори в Черна гора?

Разберете руския?

Всички славянски езици имат общи корени, така че по много начини изглеждат един друг. Езикът на Черногорск не е изключение. Руският език и черногорците имат много общи черти. Някои думи са сходни или много сходни или достъпни за разбиране: Да – „Да,“ не – „не“, добър следобед – „Добря Дан“, добър – „добро“, морска риба – „Морск Риба“, градът – „град“.

Туризмът и отдихът в Черна гора стават все по-популярни сред руснаците. Жителите на страната са много топли за руско-говорящи туристи, руски познават и разбират много черногорци, особено тези, които са тясно свързани с туристическия бизнес: ръководства, хотели, продавачи, сервитьори.

Указатели, табели, информационен съвет, меню в ресторанти често се дублират на английски и руски език, така че е доста лесно да се съсредоточи тук. С въпроса за минувачите е по-добре да се свържете с руски език. Английският знае не всички жители.

Руски, удряйки в Черна гора, не може да се страхува, че няма да разбере. Но за по-пълноценната комуникация си струва да научите няколко фрази. Това ще помогне да се избегнат възможни трудности при общуването с местното население.

На кой език се говори в Черна гора?На кой език се говори в Черна гора?

Комуникационна сложност

Пътуване до Черна гора, дори ако няма желание да научите езика, трябва да знаете неговите функции. Някои думи, въпреки приликите с руски, имат друг или дори обратното значение. Например, обичайното „право“ в Черногорск означава „прави“, руският „маниак“ е „дефицит“ и „срам“, „разстройство“ – театър – театър. Неловска дума „диария“ за Chernogorstsev – „гордост“, така че злоупотребата за руски изслушване „Аз сам даря момичето“ в Черногорск е напълно положителен – „Аз съм гордо момиче“.

Прочетете повече  Забележителности в Симферопол в Крим

Смешно за пътешественика, който говори на руски, обичайната дума „колбаси“ звучи. В Chernogorski това е „Хорст“. Руски глагол в императивното запалване „Ние изобщо нямаме покана за пътуването, което означава“ аз ям „, и“ ям „не е покана за хранене, а изречение“ опитайте „или“ опитайте „.

Някои по-необичайни лексикални стойности:

  • „Аз съм вреден“ – Добър, добър, достоен+
  • „Дъби“ – дълбочина+
  • „Любителите“ – Beetle+
  • „Корем“ – живот+
  • „Съхранени“ – храна+
  • „Изкуство“ – опит+
  • „Бисквитки“ – пържено месо+
  • „Безшачи“ – безопасност+
  • „Защита“, „Служба за сигурност“ във надписите по формата на служители по сигурността ще изглежда като obezbedenje.

В неудобна ситуация можете да получите, използвайки обичайните думи „мачове“ и „пиле“. Те са съгласни с черногорското грубо наименование на мъжки и женски генитални органи, просто говорене, – руски подложка. Самата птица трябва да се нарича „Кокоска“, а пилешко месо – „Пилея“ или „Пилатина“.

Всеки език е оригинална и неизчерпаема, понякога дори привидно разбираеми фрази скриват напълно различно значение. Но във всяка неудобна ситуация е необходимо да се поддържа дружелюбието и спокойствието, водещо единствено здрав разум. Откриването може да отвори усмивка, изразителни жестове и интонация.

Отиждате в друга страна, общуване с другите хора, дори и славянски корени, е необходимо да помните, че всеки език има свои собствени характеристики и ще бъде напълно полезно да научите поне няколко общи фрази и да знаете стойността на две или три дузини Думи. Това ще направи комуникацията по-лесна и по-приятна и ще бъде и проявление на уважение към местната езикова култура.

Как да се учим?

За да изучавате чужди езици, има много техники. Но, подготовка за кратко време, не искам да прекарвам време и сила по това време и това е напълно незадължително. Chernogorsky все още не е международен английски. На тези, които ще живеят в Черна гора постоянно, познаването на езика ще дойде постепенно, родството на руския и Черногорски играе значителна роля тук. Но за постоянната и за краткосрочна комуникация знанието за най-консумираните думи и изрази ще бъде много полезно.

Това може значително да помогне на проста, но много ефективна техника, която не отнема много време. Подходящ е за разработване на всеки език, а за родния славянски – особено.

    Техниката се нарича „езикова матрица“. Същността е следната.

    • Движение от лесен за сложен. Първо, простите и най-близки до руски думи, фрази, предложения и кратки текстове се изучават, тогава задачите са сложни.
    • След това трябва да активирате аудио запис и слушайте езиков материал.
    • Без да се позовавате на отпечатания текст, опитайте се да разберете за какво говорим, за да разпределим отделни фрази, думи. Повтаряне на слушане, докато изглежда, че като цяло същността на текста е ясна.
    • Отворете отпечатан текст, прочетете глас и слушайте едновременно аудио запис, Сравняване на характеристиките на произношението и писане. Да прехвърлите на този етап, за да се справите.
    • Открит писмен превод и проверете коректността на независимите предположения.
    • Слушайте няколко пъти и говорете на глас звукови записи, Корпус на правилния превод.

    Такъв метод ви позволява да претърпите всички етапи на учене във всяко свободно време: на пътя, когато практикувате домакински въпроси, на разходка. Ще бъде позволено множество повторения и съзнателен подход да запомнят здраво езиковия материал и за дълго време. Ще помогне в комуникацията и малък разговорник, който включва най-често срещаните думи и изрази.

    Всеки език е богат, оригинален и интересен. Тя е неразделна от историята и културата на хората. Езикът на Черна гора не е изключение. Проучването на черногорството може да се превърне в вълнуващо хоби и да насърчи интересна комуникация, както и създаването на силни и бизнес международни отношения.

    За това как казват в Черна гора, погледнете следващата.

    Оценете статията
    ( Все още няма оценки )
    Dimitar Ivanov

    Поздрави на моите колеги почитатели на домашния комфорт и подобренията! Аз съм Dimitar Ivanov, опитен дизайнер, и за мен е удоволствие да ви преведа през моето дългогодишно пътешествие в сферата на дизайна, където всеки проект се развива като уникална история на елегантност, функционалност и стремеж към вечен комфорт.

    Spisanie.info - Женско списание | Мода, красота, живот и грижа за дома, психология и взаимоотношения
    Comments: 1
    1. Simeon Kolev

      На кой език е най-общо говорено в Черна гора? Тъй като Черна гора е многоетнично общество, запитването ми се отнася до предпочитания език в страната. Предполагам, че това може да са различни езици като черногорски, сръбски или хърватски. Ще съм благодарен, ако някой може да ми осигури информация по темата. Благодаря предварително!

      Отговор
    Добавяне на коментари